Browsing by Author "Lillis, Theresa"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- ItemMultilingual Contributions to Writing Research: Towards an Equal Academic Exchange(University Press of Colorado, 2021) Ávila Reyes, Natalia; Lillis, Theresa; Broad, Bob; Meneses, Alejandra; Uccelli, Paola; Ruiz, Marcela; Bazerman, Charles; Brasil Tonelli, Jaci; Lousada, Eliane G.; Donoso, Alejandra; Österberg, Rakel; Sologuren, Enrique; Eisner, Laura; López Pérez, Olga; Chávez López, Joanna Koral; Mullin, Joan; Rieman, Jan; Narváez, Elizabeth; González, Blanca; García, Luz Ángela; Gómez, Marisol; Luengas, Ingrid; Jiménez, Hermínsul; Navarro, Federico; Uribe Gajardo, Fernanda; Montes, Soledad; Lovera Falcón, Pablo; Mora Aguirre, Bárbara; Sologuren Insúa, Enrique; Álvarez, Martín; Castro Acuña, Claudia; Vargas Pérez, Sebastián; Moyano, Estela Inés; Vian, Orlando Jr.; Blanco Fernández, Juana María; Ávila Reyes, NataliaThis edited collection offers chapters based on presentations at the Second Latin American Association of Writing Studies in Higher Education and Professional Contexts International Congress (II ALES) held in Santiago, Chile, in 2018. Together, the contributors to the collection—drawn from nine countries and writing in three languages—highlight the many perspectives, resources, and traditions that enrich and expand international conversations about writing, writing instruction, and writing research. The multiple locations from which the chapters in this collection emerge contribute significantly to the situated findings and concerns they address, with the authors of each chapter considering the social, lingual, and institutional contexts shaping their work. Drawing on both robust traditions and cutting-edge research, this collection makes a distinctive contribution to discussions of writing in and beyond Latin America.
- ItemRethinking English as a lingua franca in scientific-academic contexts(2022) Avila Reyes, Natalia Alejandra; Navarro, Federico; Lillis, Theresa; Donahue, Tiane; Curry, Mary Jane; Gustafsson, Magnus; Zavala, Virginia; Lauría, Daniela; Lukin, Annabelle; McKinney, Carolyn; Feng, Haiying; Motta-Roth, DésiréeWe aim to challenge assumptions made about the use of English as a “lingua franca” in scientific-academic contexts, identify the impact of such assumptions on trajectories of knowledge production and uptake, and legitimize the use of multiple languages for transnational scholarly exchange. We set out ten principles: Using English as a scientific-academic “lingua franca” does not always promote inclusion; A language positioned as a scientific-academic “lingua franca” can act as a language of domination; Positioning English as the “lingua franca” policy may discourage translations and exclude participation; Policies which position English as being the contemporary scientific-academic “lingua franca” may convey the idea that knowledge produced in English is the only knowledge that exists; The imposition of English as a presumed scientific-academic “lingua franca” is a manifestation of the unequal distribution of knowledge production and uptake; Languages/varieties function as powerful resources for knowledge making; Choosing a language for publishing or presenting is a sociolinguistic right; Choosing a language to publish or present in is a political act; Convention organizers should have the right to promote the language(s) of their choice; Convention organizers and scholars should be as creative and sensitive to including as diverse an audience as possible.