Biliteracidad avanzada español-portugués en dos géneros académicos
dc.contributor.advisor | Arancibia Aguilera, María Cristina | |
dc.contributor.advisor | Ferreira, Luciane Corrêa | |
dc.contributor.author | Marques, Ana Laura dos Santos | |
dc.contributor.other | Pontificia Universidad Católica de Chile. Facultad de Letras | |
dc.date.accessioned | 2021-01-06T15:36:54Z | |
dc.date.available | 2021-01-06T15:36:54Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.date.updated | 2021-01-05T18:40:54Z | |
dc.description | Tesis (Doctor en Lingüística)--Pontificia Universidad Católica de Chile, 2020 | |
dc.description.abstract | Esta investigación analiza el desarrollo de la habilidad de escritura en dos lenguas en la educación terciaria en donde exigencias curriculares, institucionales y científicas conforman sus prácticas discursivas. En este proceso, las interacciones entre los repertorios lingüísticos de estudiantes bilingües en actividades de escritura y lectura están referidas en los estudios de la lingüística por medio del concepto biliteracidad avanzada (Hornberger, 1990; 2003; 2011; Colombi, 2015). Para comprenderlo, en la presente tesis se observan las interrelaciones entre la lengua materna o primera lengua (L1) de estudiantes y la lengua extranjera (LE) con propósitos específicos en dos contextos universitarios, en Chile y en Brasil. El objeto de este estudio se delimita a partir de la selección de dos géneros académicos producidos como tareas de escritura en el marco de asignaturas de formación lingüístico-disciplinar, a saber, los informes de lectura y las reseñas. Como objetivo general se procura describir la construcción de la biliteracidad avanzada por medio de patrones semántico-discursivos codificados en el estrato léxico-gramatical en el proceso de logogénesis escrita los referidos géneros en español y en portugués, como L1 y como LE de aprendientes chilenos y brasileños. Para alcanzar este objetivo, se propone un diseño metodológico cualitativo en forma de estudio de caso, en el cual los dos géneros son abordados desde el paradigma teórico-metodológico de la Lingüística Sistémico Funcional. De esta forma, los patrones de significados textuales e interpersonales son descritos y contrastados en las dos lenguas según los acercamientos a las especificidades del uso del lenguaje académico por medio de los sistemas semánticos de PERIODICIDAD y VALORACIÓN. En este último, nos centramos de modo especial el subsistema COMPROMISO, para abordar los recursos empleados para la proyección de voces autorales. A partir de ello, se discuten dos aspectos involucrados en la habilidad de escritura académica: a) la escritura como una habilidad que conecta al individuo con la universidad y representa su progresión en la competencia lingüística en las dos lenguas, portugués y español; b) la caracterización de la biliteracidad avanzada español-portugués desde los patrones lingüísticos analizados. | |
dc.format.extent | 456 páginas | |
dc.identifier.doi | 10.7764/tesisUC/LET/50171 | |
dc.identifier.uri | https://doi.org/10.7764/tesisUC/LET/50171 | |
dc.identifier.uri | https://repositorio.uc.cl/handle/11534/50171 | |
dc.language.iso | es | |
dc.nota.acceso | Contenido completo | |
dc.rights | acceso abierto | |
dc.subject.ddc | 378.0014 | |
dc.subject.dewey | Educación | es_ES |
dc.subject.other | Lenguaje académico - Investigaciones - Chile | es_ES |
dc.subject.other | Alfabetización en literatura | es_ES |
dc.subject.other | Español - Enseñanza - Hablantes extranjeros | es_ES |
dc.subject.other | Portugués - Enseñanza - Hablantes extranjeros | es_ES |
dc.title | Biliteracidad avanzada español-portugués en dos géneros académicos | es_ES |
dc.type | tesis doctoral | |
sipa.codpersvinculados | 82678 | |
sipa.codpersvinculados | 1031079 |